Prevod od "se usudi da" do Brazilski PT


Kako koristiti "se usudi da" u rečenicama:

Uništiæe svakog èoveka koji se usudi da stane u njegovu odbranu.
Não percebe que eles destruirão a qualquer que se atreva a defendê-lo.
Ako se usudi da te dodirne, ubiæu ga.
Somente rapazes tolos falam desse jeito.
A svakome, ko se usudi da božijem predstavniku kaže "ali", biæe probušena glava i istegnut vrat, i vrlo brzo æe otiæi da upozna boga!
E qualquer um que ouse dizer "mas" ao representante pessoal de Deus... logo encontrará a sua cabeça perfurada e seu pescoço esticado... e irá ao encontro de Deus rapidamente!
Da oklevetaš bilo koga što se usudi da preduzme nešto sa ropstvom.
Falar mal de alguém que tenta fazer algo contra a escravatura.
Veštica koja se usudi da kaže da ja nisam u pravu neæe biti sa nama još dugo!
A bruxa que se atreve a dizer que estou errada... tem sua estada conosco contada!
Konaèno znam da Amerikanac može da se usudi da sanja.
Sei que pelo menos um último americana ousou sonhar.
Proklet je svaki muškarac koji se usudi da zavoli Ovensovu.
Uma maldição sobre qualquer homem que ousar amar uma Owens.
Samo se usudi da ti ne bude ukusno.
Eu te desafio a não amar isso.
Pet bilo kome ko se usudi da me ubije.
Cinco para o homem que quiser me matar.
Tko god se usudi da se uzdigne iznad nas sav Suzuran ce propast
Qualquer um que ouse subir acima de nós, em Suzuran será destruído.
I samo se usudi da mi tu još nešto kažeš!
E não se atreva a dizer mais nada!
Ima li neka ovde, dovoljno hrabra da se usudi da izaðe na crtu mojoj Sindi?
Há alguém aí fora brava ou atrevida o suficiente pra derrubar minha Cindi? Eu vou!
I svako ko se usudi da dotakne moja lepa stopala, æe biti proteran iz mog kraljevstva.
E qualquer um que ousar tocar meus lindos pés... será banido do meu reino.
Ko god se usudi da spomene predaju... završiće kao ovaj sto!
Todo aquele que se atreva a se render Acabará como esta tabua!
Zato što si ti vozilo za Majkla, I nijedan Anðeo neæe da se usudi da te povredi.
Porque você o recipiente de Miguel, e nenhum anjo se atreveria a te machucar.
Podsetnik da velika Willa Brock može da uništi svakog, ko se usudi da joj stane na put, baš kao i pre 15 godina.
Uma lembrança de como Willa Brock pode esmagar qualquer um que ousa cruzar seu caminho. -Como 15 anos atrás.
Duša koja se usudi da je poseduje æe biti prokleta da provede veènost u paklu.
Qualquer alma que o possua será condenada a passar a eternidade no inferno.
Ubiæu svakoga ko se usudi da beži!
Matarei qualquer um que tente fugir!
A tamo je i ostala... do... juèe... kad je pobegla i zaklela se da æe se vratiti u Rouzvud i iskasapiti svako dete koje se usudi da ode u maškare na Noæ veštica!
E foi aí que ela permaneceu, até ontem! Quando ela escapou, e prometeu retornar a Rosewood e esfaquear até a morte cada criança que se atreva a pedir doces no Dia das Bruxas!
Kada je zgrabila Jeon Do za kosu, rekla joj je sledeæe. Ako se usudi da zavede direktora, biæe mrtva.
Quando ela cortou o cabelo de Yeon Do, ela disse-lhe que... se ela atrevesse a seduzir o diretor, ela seria morta.
Ko god se usudi da povredi Iang Venguang, probate moj dragon - glavom štake prvi!
Quem se atreve a ferir Yang Wenguang vai responder a minha equipe dragão-cabeça!
Ubiju svakoga ko se usudi da kaže nešto protiv Lupoa.
Eles matam qualquer um que ouse falar contra Lupo.
Od danas pa nadalje, svaki rob koji se usudi da prošaputa ime Spartak, biæe ubijen.
Deste dia em diante, qualquer escravo que ousar sussurrar o nome de Spartacus será morto.
"Mi smo deca Božija, ko sme da se usudi da nam prkosi."
"Nós somos filhos de Deus" "Quem pode nos desafiar?"
Ali onaj ko se usudi da povredi nekog od ovih malenih, bolje bi mu bilo da obesi mlinski kamen oko vrata i da se udavi u dubinama mora.
Mas quem ofender aqueles que acreditam em mim, melhor para eles amarrar uma pedra de moinho no pescoço e lançar-se ao mar.
Sa tvojom krvi u mojim venama, moæi æu da uništim HIDRU, Osvetnike, svakog ko se usudi da mi stane na put.
Com seu sangue em minhas veias, eu serei capaz de destruir a H.I.D.R.A., os Vingadores, qualquer um que fique em meu caminho!
Sad ne sme niko da se usudi da vas nazove izbeglicama.
Ninguém pode se atrever as chamá-los de refugiados.
Nisam verovala da æe da se usudi da uðe u Kuæu prokletih.
Nunca pensei que ele ousaria em entrar na casa da condenada.
U korist onoga ko se usudi da ih uzme.
A quem quer que ouse pegá-los.
Ko god se usudi da ga poglega, bude otet.
Todos que se atrevem a olhar são levados.
Onda rizikuj, jer kada budem osloboðen, neæu stati dok svaki vampir u Nju Orleansu ne ispari, i ne æu pokazati milost nikom ko se usudi da stane uz njih.
Isso é por sua conta, porque quando eu estiver livre, Não vou parar até cada vampiro dessa cidade deixe de existir, e não terei piedade de quem apoiá-los.
Ko god da se usudi da osvoji Kapiju divlje guske, ubiæu ga!
Quem se atrever a invadir Wild Geese Gate, eu matarei!
Molim te prestani. -Samo se usudi da je pipneš šugavi prevarantu.
ela não gosta disso, seu vigarista imundo!
A svakoga ko se usudi da komentariše vaš stas treba poslati pravo u Tauer.
E quem se atreve a comentar sobre sua estatura, deve ser enviado direto para a torre.
Ovo ce sluziti kao primer svakome ko se usudi da naskodi mojoj vladavini.
Ele servirá de exemplo para todos que se atrevem em conspirar contra meu reino.
Ovo æe ubiti svaki kancer koji se usudi da se javi u tebi.
Isto vai matar qualquer câncer que tentar crescer em você.
Onaj ko se usudi da otvori leva vrata napustiæe sve te blagodeti.
Aqueles que forem para esquerda, que ousarem abrir aquela porta, deixam esses confortos para trás.
0.89347290992737s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?